云南玉昆本赛季73%的进球在下半场攻入,仅次于深圳新鹏城的80%
中超联赛第10轮,大连英博VS云南玉昆首发名单出炉
阿邦拉霍:如果维拉出售沃特金斯,那他们必须留住队中的年轻才俊
阿利森亲笔:克洛普是长夜灯塔,我与父亲的绿茵未终场
大连英博vs玉昆首发出炉:奥斯卡、侯永永、刘祝润、朱鹏宇先发
专业解读:李铁系国家工作人员 认罪与上诉不排斥 再审的门槛极高
体育资讯02月16日讯 皇马本轮1-1战平奥萨苏纳,贝林厄姆染红。赛后安切洛蒂谈到判罚,称裁判没听懂贝林说的英文。英国记者Sid Lowe对此表达了异议。
安切洛蒂赛后表示:“我认为裁判没有听懂贝林厄姆的英语。他说的是‘滚开’(f**k off),而不是‘**你’(f**k you),这完全不一样。”
西甲转播方Movistar给出当时二人对话的字幕,贝林厄姆对裁判说:“我这已经是带着尊重和你对话了,f**k off。“
但为《卫报》撰稿的英国记者Sid Lowe表示:“两种表达并没有太大区别,f**k you确实更直接一点,但两者的意思是一样的。安切洛蒂所说的,说实话,除非在非常非常特定的语境下,否则是没有道理的。”